
玩家吐槽游戏简中翻译越来越随意:有的连剧情都改
热点
2024-05-01 15:22
声明:该文章来自(游民星空)版权由原作者所有,K2OS渲染引擎提供网页加速服务。
近些年支持中文字幕以及配音的游戏越来越多,但质量也越发参差不齐。有网友以《瘟疫传说:安魂曲》举例,描述了简中翻译的一些问题。
在《瘟疫传说:安魂曲》中,游戏主界面繁中翻译为“摁下任意键”,简中则是“随便摁一个键”,虽然意思能理解,但这种翻译方式还是有些“随便”。更有人发现,一些配音连剧情都改了。网友表示,有些翻译会为了“雅”而自己加戏,结果却适得其反。
[超站]友情链接:
四季很好,只要有你,文娱排行榜:https://www.yaopaiming.com/
关注数据与安全,洞悉企业级服务市场:https://www.ijiandao.com/
排名
热点
搜索指数
- 1 城市归根结底是人民的城市 7904464
- 2 女子泳衣走光 客服称只能下水拍照 7808156
- 3 女孩街拍意外走红 神似张柏芝 7713200
- 4 天气预报会“刻意”压低数值吗 7619292
- 5 新疆的小孩一出生就带全妆 7521976
- 6 被指袭胸的救人男子受到网友怒赞 7426393
- 7 乌军:史上首次 俄军向机器人部队投降 7334206
- 8 李善德:工作不一定变富但会显老 7238374
- 9 台湾超级电池工厂爆炸 浓烟冲天 7143381
- 10 脱口秀男演员自曝3年前被性骚扰 7047127