
韩国抗议将泡菜翻译为“辣白菜”
动态
2024-07-05 15:01
声明:该文章来自(映象新闻)版权由原作者所有,K2OS渲染引擎提供网页加速服务。
2024年7月2日,据报道,在 Netflix 综艺《Super Rich异乡人》中文字幕中,“泡菜”被翻译为意味着腌制中国辛辣蔬菜的“辣白菜”,引起韩网争议。
诚信女子大学教授2日表示:“通过很多网民举报才知道这件事,因为是具有世界影响力的Netflix,所以立即发送了抗议邮件。”
据悉,韩国网友一致认为“泡菜”起源地是韩国,因“泡菜”一事中韩网友之间的争吵,曾在李子柒发布一条“泡菜”制作视频后,被推向了巅峰。
对此,中国外交部发言人华春莹表示:我们支持从美食角度对泡菜相关学术问题进行有益友好的交流,但不应带入偏见,以免引发对立,影响感情。
[超站]友情链接:
四季很好,只要有你,文娱排行榜:https://www.yaopaiming.com/
关注数据与安全,洞悉企业级服务市场:https://www.ijiandao.com/
排名
热点
搜索指数
- 1 丰收时节感悟总书记的“三农”情怀 7904289
- 2 深圳机场飞机被“五花大绑”防台风 7809795
- 3 疑追风观浪 香港一对母子被卷入海 7714606
- 4 盘点新疆的全国之“最” 7617616
- 5 驴肉价格上涨 中国正面临缺驴问题 7521929
- 6 用一条毛巾避免大窗玻璃离家出走 7426600
- 7 护网:社交账号不受控制?木马在作祟 7328283
- 8 鸿蒙智行秋季新品发布会 7231702
- 9 “晚1秒就撞 我肯定不惯着他” 7143955
- 10 中国每年吃掉约70亿只白羽肉鸡 7042077